|
|
|
1. Òrgans judicials a Catalunya
|
Una nova pàgina web ofereix informació sobre tots els òrgans judicials de
Catalunya i permet enviar queixes i suggeriments per Internet. S'hi podrà
trobar informació sobre tots els òrgans judicials que hi ha a Catalunya des
del Tribunal Superior de Justícia, a les audiències, passant pels jutjats, les
oficines fiscals i els jutjats de pau. Permet consultar adreces i telèfons i
consultar quin jutjat està de guàrdia a Barcelona un dia determinat i saber
quines són les normes de repartiment.
|
|
2. Els nous dominis .BIZ i .INFO
|
Els dominis .biz i .info comencen a ser operatius Si no hi ha sorpreses de
darrera hora, els nous dominis genèrics d'internet .biz (per a empreses i
comerç electrònic) i .info (webs de caràcter informatiu) es posen en marxa
avui dilluns, després de nombrosos retards en el llançament oficial i algunes
polèmiques. La Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN),
màxima autoritat mundial en matèria de dominis, va escollir al novembre set
dominis dels gairebé dos centenars que se li havien proposat per ampliar la
llista de sufixos de tres lletres d'internet. L'ampliació es deu a la
saturació dels principals dominis operatius actualment: .com, .net, .org, .edu,
.gov, .mil i .int. Es tracta dels primers nous dominis de màxim nivell que
esdevenen operatius després de la introducció dels set dominis esmentats a
mitjan dècada dels 80. Abans que s'acabi l'any, segons la ICANN, .biz i .info
seran acompanyats pels dominis .name (pàgines personals), .pro
(professionals),.museum (institucions museístiques), .aero (indústria
aeronàutica) i .coop (cooperatives).
|
|
3. El Català en línia.
|
Web que presenta informació bàsica sobre la llengua de manera esquematitzada i
alguns casos conflictius que, encara que siguin normatius, cal remarcar perquè
poden presentar dificultat o perquè sovint els usuaris dubten a l'hora
d'aplicar-hi els coneixements. Té un cercadors per fer les consultes. No
reprodueix tota la normativa gramatical, que es pot consultar en les obres
generals. Aquest espai se sol servir d'exemples periodístics, però va destinat
a tothom qui vulgui escriure un text correcte i ben elaborat en llengua
catalana. Les orientacions gramaticals que conté proposen un model de llengua
viva i genuïna, que no quedi subordinada a altres sistemes lingüístics, de
manera que opta per les indicacions que s'han considerat més idònies.
|
|
4. Primer Congrés de Dret Civil Català: El Dret
Patrimonial en el futur Codi Civil de Catalunya
|
Els dies 6, 7 i 8 de novembre de 2001. Els participants al Congrés rebran un
Diploma acreditatiu i el Llibre que, amb el recull de les ponències i
comunicacions presentades, té previst publicar la revista La Notaria.
Organitza: Facultat de Ciències Jurídiques de la Universitat Rovira i Virgili
Col·laboren: Departament de Justícia- Generalitat de Catalunya, Observatori de
Dret Privat, Revista "La Notaria" . Amb el suport: Institut d'Estudis
Catalans, Consell dels Il·lustres Col·legis d'Advocats de Catalunya, Deganat
Autonòmic del Col·legi de Registradors de la Propietat i Mercantils de
Catalunya, Col·legi de Notaris de Catalunya, Ajuntament de Tarragona, Col·legi
d'Advocats de Tarragona, Col·legi d'Advocats de Reus, Col·legi d'Advocats de
Tortosa, Col·legi d'Administradors de Finques de Tarragona, Diputació de
Tarragona, "La Caixa", Consell Regulador de la Denominació d'Origen
qualificada Priorat
|
|
5. El Windows XP en català costarà més del doble que la
versió domèstica en castellà.
|
La versió traduïda del nou programa informàtic arribarà a Catalunya amb tres
mesos de retard. El Windows XP en català costarà més del doble que la versió
domèstica en castellà. El 25 d'octubre sortirà a la venda a l'Estat espanyol
el nou producte de Microsoft.
Segons l'AVUI Microsoft posarà a la venda a l'Estat espanyol el seu nou
producte estrella, el sistema operatiu Windows XP, el 25 d'octubre. Els usuaris
que vulguin disposar d'una adaptació parcial d'aquest programa en català,
però, hauran d'esperar fins a "una data encara indeterminada de principis
de l'any vinent", segons ha explicat a aquest diari José Romero, portaveu
oficial de Microsoft Iberica. A més, els usuaris que vulguin treballar amb
aquest nou sistema operatiu en català hauran d'adquirir la versió professional
en anglès (Windows XP Professional) i instal·lar a sobre una aplicació que
facilita la traducció dels seus elements principals. El portaveu de Microsoft
ha reconegut que la versió domèstica, Windows XP Home Edition, no serà
traduïda al català. El Windows XP Home Edition es vendrà a partir del dia 25
d'octubre a un preu aproximat de 22.000 pessetes. En canvi, la versió
professional d'aquest sistema operatiu tindrà un preu aproximat de 49.000
pessetes. Per tant, els usuaris que vulguin fer servir el nou producte de
Microsoft en català hauran d'esperar un mínim de tres mesos i pagar més del
doble que les persones que facin servir la versió domèstica en castellà. El
portaveu de l'empresa informàtica ha explicat que si es compra un ordinador nou
amb el sistema operatiu Windows XP incorporat, "la diferència serà només
d'unes 10.000 pessetes entre la versió domèstica [en castellà] i la
professional", en anglès adaptable al català. L'organització Softcatalà
considera que amb l'acord firmat entre la Generalitat i Microsoft per posar en
marxa aquesta versió del Windows XP, "el català queda relegat a una
llengua de segona categoria, molt lluny del castellà o el
francès"."No tindrem un producte complet, sinó una traducció
incompleta de les parts més importants del sistema operatiu en la seva versió
anglesa" i "si volem el Windows XP en català haurem de pagar, com a
mínim, el doble que la resta d'idiomes", explica aquesta entitat a la seva
pàgina a Internet (www.softcatala.org). El primer intent per incorporar el
català en els sistemes operatius de Microsoft (els més utilitzats arreu del
món) es va portar a terme el 1998. En aquella ocasió, la Generalitat va pagar
a Microsoft 80 milions de pessetes per fer possible la traducció de la primera
versió del Windows 98. L'empresa nord-americana, però, va marginar aquesta
versió en català. la va posar a la venda amb retard, a un preu més elevat i
sense possibilitat d'actualització. Els sistemes operatius desenvolupats
posteriorment per Microsoft, Windows 2000 i Windows Millenium, no van ser
traduïts al català ni totalment ni parcialment (com tampoc ha estat traduït
cap altre dels productes d'aquesta multinacional nord-americana).
|
|
6. Gabinet Lingüístic de la Universitat Pompeu
Fabra
|
La pàgina web recent estrenada es pot consultar a l'adreça:
|
|
7. 2001: Any europeu de les llengües
|
L'any 2001 és l'any europeu de les llengües i el dia 26 d'octubre va ser el
dia europeu de les llengües. Hi ha una página molt interessant de la Comunitat
Europea al respecte:
|
|
8. Internet, llibertat i societat: una perspectiva
analítica
|
"Internet, llibertat i societat: una perspectiva analítica" és
el títol de la conferència inaugural del curs acadèmic de la Universitat
Oberta de Catalunya (UOC), a càrrec del professor Manuel Castells. La podeu
consultar a la plana principal de la UOC:
http://www.uoc.es/web/cat/launiversitat/inaugural01/intro_conc.html
El sociòleg Manuel Castells, va treballar durant 21 anys a la Universitat
de Berkeley i és considerat una de les principals autoritats mundials sobre la
societat de la informació, va tornar a Barcelona el novembre passat per dirigir
les línies de recerca de la UOC. Castells dirigeix l'Institut Interdisciplinari
d'Internet (IN3). Aquest és un centre interdisciplinari de recerca i
desenvolupament sobre l'ús i els efectes de les tecnologies de la informació
(TIC) creat recentment per la universitat virtual.
|
|
9. Campanya per incloure les llengües de l'Estat al
portal Administracion.ES
|
Campanya per a incloure les llengües de l'estat al portal
WWW.ADMINISTRACION.ES.
El Ministeri d'Administracions Públiques anuncià recentment la creació d'un
portal d'internet per a centralitzar totes les gestions dels ciutadans amb
l'administració. L'entitat gallega A Mesa pola Normalización Lingüística ha
endegat una campanya per a sol·licitar que aquest portal i tota la
documentació que es pugi descarregar des d'aquest (www.administracion.es, en
construcció) sigui en totes les llengües de l'Estat.
Informa: Organització pel Multilingüisme.
|
|
10. Formació en llengua catalana del Gabinet de
Llengua Catalana de la U.A.B.
|
Ja s'han obert les inscripcions per a les accions formatives del Gabinet de
Llengua Catalana. Hi podeu trobar cursos de llengua general amb certificats
oficials i del llenguatge de la vostra especialitat. Alguns dels cursos tenen
crèdits de lliure elecció i altres es poden fer virtualment en l'entorn
NetCat. Informeu-vos-en al web del Gabinet de Llengua Catalana: http://www.uab.es/gab-llengua-catalana
|
|
11. El Col·legi d'Advocats de Barcelona, el primer amb signatura electrònica.
|
El Col·legi d'Advocats de Barcelona i la Fundació per a l'Estudi de la
Seguretat de les Telecomunicacions (FESTE), han signat un conveni gràcies al
qual el Col·legi disposarà de signatura electrònica avançada per a l'entitat
i per als seus col·legiats. D'aquesta manera, el Col·legi es convertirà en
el primer de l'estat en tenir signatura electrònica reconeguda per
l'autoritat de certificació, i que compleix tots els requisits de la llei de
signatura electrònica aprovada pel govern espanyol. El sistema avançat de
signatura electrònica garanteix que el missatge no serà alterat, que només
el podrà llegir el destinatari i que l'emissor és la persona que el signa.
El sistema podrà ser utilitzat pels 16.000 advocats del Col·legi, i en el
futur els permetrà connectar electrònicament amb els jutjats. Sobre la
signatura electrònica es pot consultar la guia d'Altanet
http://www.altanet.org/sam/publ/revi/num4/num4_07.htm, i també la del
ministeri de Justícia
http://infoexport.copca.com/link.cgi?http://www.mju.es/g_firmaelect_amp.htm.
|
|
|