Amb el suport:


Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
.

Any 3.   Època I.    Nº 30.                                     31 de juliol de 2003

 Col·legis Catalans

Barcelona

Figueres

Girona

Granollers

Lleida

Manresa

Mataró

Reus

Sabadell

Sant Feliu

Tarragona

Terrassa

Tortosa

Vic

 Col·legis amb acords de col·laboració

Illes Balears

 

 

 

 

 Enllaços ràpids

Consell Advocacia Catalana

Servei Lingüístic

Mútua Advocats

Formació Consell

 

 

 

 

 

Si us voleu subscriure a aquest butlletí poseu aquí la vostra adreça electrònica

 

1.-

Manifest en defensa del nostre dret civil de la Comissió de Juristes en Defensa del Dret Civil de Catalunya
  Adheriu-vos-hi des d'aquesta mateixa pàgina:
 manifestdretcivil.org
 
2.- Nou cercador de noms
  Amb el nou web del Departament de Justícia i Interior s'estrena també un cercador de noms que aplega 1.200 noms del santoral català, amb variants familiars i col·loquials (i noms estrangers adaptats), i les resolucions sobre la seva admissió o denegació quan se n'ha plantejat la validesa.
Aquest és un exemple de resultat de la cerca:
cat Lola Variant de Dolors
Equivalència castellana: Lola
Admès per Resolució de la Direcció General dels Registres i del Notariat de 19.12.88.
www6.gencat.net/dji_cercanoms
 

3.-

"Els advocats i les advocades volem exercir en català?"
  Aquest és el tema de la IV Jornada de la Comissió Interuniversitària de Llenguatge Administratiu i Jurídic

Data: Girona, 18 de setembre de 2003

Lloc: Aula de Pràctica Jurídica Tomàs Mieres, Facultat de Dret, Universitat de Girona

Inscripció gratuïta pels advocats i les advocades

www.udg.edu/llengues/CILAJ/index.html
 

4-

El jutjat d'instrucció nº 5 de Lleida assoleix el 100% de sentències en català
  El jutjat de Primera Instància i Instrucció número 5 de Lleida ha emès totes les seves sentències en català durant el primer semestre de l'any. És l'únic de les comarques de Ponent, dins dels inclosos en un pla pilot de la Generalitat. En concret, n'ha fet 200. Altres tribunals superen aquesta xifra, tot i que el percentatge és inferior. Es tracta del Penal número 2, amb 274 sentències en llengua catalana (98%); el Jutjat Social, amb 284 (93%) o el Penal número 1, amb 376 (98%). També assoleix un alt percentatge el Jutjat de Menors de Lleida, amb 250 dictàmens en català (98%). Pel que fa a comarques, segons la nota de la conselleria de Justícia i Interior, el jutjat de primera instància de Solsona ha emès 79 sentències en català (77%) i el de Tremp, 104 (73%). A la cua del rànquing hi ha el Jutjat d'Instrucció número 8 de Lleida, que tan sols arriba al 43% de sentències en català. La Secció Primera de l'Audiència Provincial, amb un 50%, segueix la llista dels tribunals amb menys ús de la llengua.
Font: Diari El Segre 24-07-03 17:30
 
 

5.-

Grec.net llança un portal de cultura popular en català, anglès, àrab i espanyol: TotCultura.com
  És del Grup Enciclopèdia Catalana. La diferència principal d'aquesta eina amb unes altres de similars és que no s'adreça exclusivament a un públic catalanoparlant. Amb TotCultura.com ja són quatre els canals temàtics del portal del Grup Enciclopèdia Catalana, que també ofereix Infollibres, Sàpiens Digital i Tot Llengua.
TotCultura.com
 

6.-

Nou llibre sobre Internet
  Oriol Lloret
Converses sobre els orígens d'Internet a Catalunya

Col·lecció Theknos Col·legi d'Enginyers Tècnics Industrials de Barcelona

10 € (IVA inclòs)

 
 

7.-

1.000 tesis doctorals al TDX
  El servidor de Tesis Doctorals en Xarxa (TDX), que permet la cerca i la consulta a través d'Internet del text íntegre de les tesis doctorals, ha incorporat la número mil. Jaume Casals, vicerector de Tercer Cicle i Formació Contínua de la UPF, afirma que aquest servei "és un signe de modernitat a les universitats" ja que permet "treure les tesis doctorals de les cavernes i posar-les a l'abast de tothom".
 
 

8.-

A la presó pel fet d'intercanviar arxius?
  Les principals empreses de software catalanes i espanyoles han decidit d'ajuntar-se per denunciar els usuaris P2P (peer to peer), que acusen d'intercanviar-se programes via internet, segons un comunicat del bufet d'advocats Landwell-PricewaterhouseCoopers (PwC). Un estudi d'aquest grup explica que a tot l'estat espanyol hi ha 95.000 internautes que fan servir aquestes plataformes; ara, el bufet no explica com ha obtingut aquesta xifra precisament, ni el mètode seguit per a identificar els usuaris que diu que fan intercanvis d'arxius.
De fet, això és una pràctica habitual i la denúncia ha sorprès molt a internet, perquè no s'havia proposat mai una qüestió d'aquest caire. D'una altra banda, sembla poc efectiva una denúncia contra 95.000 individus, perquè el procés, si es feia, seria un guirigall. Segons els advocats, els impulsors d'aquesta iniciativa són trenta-dues empreses de software i quatre associacions, unes empreses que no s'han fet públiques per por, diuen, de ser boicotades pels internautes. En una primera tongada pensen denunciar uns quatre mil usuaris i demanar fins a quatre anys de presó, amb fortes indemnitzacions.

Secció de Nosaltres.Com: Ordinadors i Internet.
FONT VILAWEB 18.7.03
 
 

9.-

Nou servei de missatgeria electrònica gratuïta en català
  Ha aparegut un nou servei gratuït on es poden aconseguir adreces electròniques en un entorn completament en català.

Correu Català és un servei de correu electrònic per web gratuït. A més del correu-e amb bústia de 15Mb, correu català et proporciona els següents serveis:

- Calendari amb dietari.
- Gestió de tasques.
- Bloc de notes.
- Agenda de contactes.
- Treball en grup amb altres usuaris de correu català.

FONT: llista de distribució INFOZÈFIR

correucatala.com
 

10.-

Nova publicació sobre la Carta Europea de les llengües regionals o minoritàries del Consell d'Europa.
  From Theory to Practice: the European Charter for Regional or Minority Languages
Council of Europe. Strasbourg: Council of Europe, 2002
 
 

11.-

Nou número d'Indret, revista digital especialitzada en dret de danys
  juliol-setembre
Responsabilitat il·limitada d'accionistes: Poden els accionistes d'una societat anònima arribar a respondre il·limitadament per deutes socials? A Dret de danys i responsabilitat il·limitada a les societats de capital aquesta pregunta rep una resposta afirmativa.
La tesi, sens dubte polèmica, que InDret sotmet al millor judici dels seus lectors és una primícia absoluta. A més aquest número d'InDret acomiada el curs 2002-2003 amb la publicació de la segona part del documentat treball d'Emilio Jiménez-Aparicio sobre l'execució de la STS, 2a, 26.9.1997, el cas de la colza.
Destaquem altres articles: la responsabilitat civil per accidents de circulació sobre els danys patits per nacionals o residents en accidents de circulació causats per vehicle estranger i un assaig analític sobre el problema de l'assegurament dels ciclomotors
www.indret.com/cat/home.php?Idioma=cat
 

12.-

Cens d'entitats que tenen per finalitat el foment de la llengua catalana
  DOGC 3919, de7 de juliol, publica la relació d'entitats incloses en el Cens d'entitats que tenen per finalitat el foment de la llengua catalana. La Llei 21/2001, de 28 de desembre, de mesures fiscals i administratives, estableix una deducció, a aplicar en l'impost sobre la renda de les persones físiques, per donatius a favor de fundacions i associacions que tinguin per finalitat el foment de la llengua catalana i que figurin en el cens d'aquestes entitats que elabora el Departament de Cultura. La llista es pot consultar a:
cultura.gencat.net/llengcat/cens/llista.htm
 

13.-

Normativa lingüística del sistema educatiu
  SBERT, M.; MOYÀ, P.; MUNAR, F.; SEGURA, L., Normativa lingüística del sistema educatiu

Palma: Institut d'Estudis Autonòmics. Govern de les Illes Balears, Col·lecció Legislativa/6, 2003. ISBN: 84-95904-10-1. 390 pàg.
Recull normes generals i d'altres sobre centres docents, personal docent, ensenyaments i currículums.
 
 

14.-

Nou disseny del web "Llengua catalana"
  El web Llengua catalana, mantingut per la Direcció General de Política Lingüística, ha estrenat nou disseny, adequat a la nova imatge corporativa de la Generalitat. S'ha pretès fer més clar i fàcil l'accés als continguts, a més de donar-los un format més actual. La informació s'organitza a l'entorn de quatre grans blocs, als quals s'accedeix a través d'un menú desplegable i que en alguns casos es destaquen a la pàgina inicial.
cultura.gencat.net/llengcat/
 

15.-

Oficina de Correcció i Assessorament Lingüístics de l'Institut d'Estudis Catalans (OCAL)
  Ja es pot consultar la pàgina web de l'OCAL:
www.iecat.net/inici.htm
 

16.-

Nou traductor automàtic català-castellà per a correus electrònics
  El nou traductor l'ha dut a terme el grup de recerca en tecnologia lingüística de la Universitat Oberta de Catalunya, en un projecte realitzat en el marc del programa Interlingua. Per a més informació:
www.uoc.edu/web/cat/noticies/interlingua.html
 

17.-

El TERMCAT ofereix per Internet la terminologia catalana de la natació amb motiu del Campionat del Món
  El Centre de Terminologia TERMCAT ha elaborat una
aplicació informàtica específica que recull la terminologia catalana dels àmbits de la natació, el waterpolo, els salts i les disciplines relacionades.
www.termcat.net
 

18.-

El 9 esportiu, premi nacional de Cultura en la modalitat de Foment de l'Ús de la Llengua
  El jurat ha distingit amb el Premi Nacional de Foment de l'Ús de la Llengua Catalana el diari El 9 esportiu de Catalunya que, nascut el 2 de gener del 2002, "ha esdevingut el primer diari esportiu en català i ha contribuït a la consolidació i creixement de la presència del català en l'àmbit de l'esport".
 
 

Si desitgeu deixar de rebre els butlletins de Notícies Electròniques envieu-nos un correu electrònic a serveilinguistic@cicac.org

© continguts: Comissió de Llengua Catalana del Consell de Col·legis d'Advocats de Catalunya
© tècnic: ASTREA La Infopista Jurídica, S.L.

Comissió de Llengua Catalana del Consell de l'Advocacia Catalana
Roger de Llúria 113   08200-BCN    93 215 76 10   
serveilinguistic@cicac.org   ··  
www.cicac.org/sl