|
|
1.-
|
MANIFEST
DELS PROCURADORS DELS TRIBUNALS DE CATALUNYA EN DEFENSA DE L’ÚS
NORMALITZAT DE LA LLENGUA CATALANA EN L’ÀMBIT DE L’ADMINISTRACIÓ
DE JUSTÍCIA DE CATALUNYA |
| |
Aprofitant
la renovació de compromisos dels procuradors de Catalunya
arran de la celebració del Vintè aniversari del
Consell de Col·legis de Procuradors
de Catalunya, aquest col·lectiu vol assumir com a propi
l’objectiu de fer un ús normal del català
dins l’Administració de Justícia.
Podeu llegir els continguts d’aquest Manifest
a l’adreça electrònica següent:
|
| http://www.procuradorscat.es/proc2/manifest.PDF |
| |
| 2.-
|
LA
GENERALITAT DE CATALUNYA HA APROVAT EL NOU PLA PILOT DE FUNCIONAMENT
EN CATALÀ DE LES OFICINES JUDICIALS |
| |
L’objectiu
principal d’aquest nou pla és aconseguir que els jutjats
i tribunals treballin en català sense haver
de dependre del dinamitzador lingüístic per obtenir
la versió catalana de la major part de les resolucions.
Per tant, es pretén que les oficines judicials treballin
en català de manera autònoma. Aquest pla és
vigent des de l’1 de juny de 2004 i ho serà fins al 31
de maig de 2005. |
| |
| |
3.-
|
SEMINARI
“PAÏSOS CATALANS: LA FORÇA D’UNA IDENTITAT” |
| |
El
proper dissabte 10 de juliol tindrà
lloc la jornada esmentada a la Casa de Cultura d’Ulldecona (Montsià),
organitzada per la Coordinadora d’Associacions per la Llengua
Catalana.
En aquest seminari es parlarà dels
aspectes psicològics i emocionals
que es deriven de l’anomalia lingüística
i nacional que vivim, i de com es poden desenvolupar
recursos que ens ajudin a superar situacions de conflicte
lingüístic, enfortint la nostra identitat.
Si en voleu més informació,
podeu visitar la pàgina web següent:
|
| http://www.cal-llengua.org |
| |
4-
|
IV
JORNADA DE LA COMISSIÓ INTERUNIVERSITÀRIA DE LLENGUATGE
ADMINISTRATIU I JURÍDIC |
| |
La
CILAJ, que integra els serveis lingüístics de les
universitats catalanes, ha decidit dedicar la jornada anual
a clarificar la relació entre la llengua de la docència
i la tria de la llengua per a l’exercici professional posterior.
Tindrà lloc el 18 de setembre a la Facultat
de Dret de la Universitat de Girona i és oberta a la
comunitat universitària i als professionals de l’àmbit
jurídic que hi puguin estar interessats. La Jornada porta
per títol "Els advocats i les advocades
volem exercir en català?" El que es pretén,
bàsicament, és posar en contacte les experiències
i contrastar les opinions de tots els agents participants: estudiants,
professors, tècnics lingüístics, advocats
i juristes, per tal de poder arribar a unes conclusions que
ens permetin avançar de manera coordinada en l’ús
del català en l’àmbit jurídic.
Font: Addenda, Informació lingüística
de l’àmbit jurídic i judicial de les comarques
de Girona (núm. 8)
|
| |
| |
5.-
|
NOVETATS
EDITORIALS |
| |
Terminologia
notarial
Col·lecció Terminologies
PVP
7,00 euros
Codi 15098M
Es tracta d’un diccionari, elaborat pel Termcat conjuntament
amb els col·legis de notaris de Catalunya i les
Balears, que aplega i defineix més de 300 termes
i en presenta els equivalents en castellà. A més
dels termes més característics del món
de la notaria, també se n’hi inclouen d’altres que
provenen de diferents branques del dret que estan estretament
vinculades amb la feina diària del notari, com ara
el dret civil, l‘hipotecari o el mercantil.
Diccionari
visual de la construcció (6a edició)
PVP 24, 00 euros
Codi 15448M
Nova
edició d’aquest diccionari. Conté aproximadament
6000 termes en català i 6000 en castellà, tots
il·lustrats en 212 làmines. L’obra consta de
sis capítols i dos annexos. Cadascun dels capítols
(urbanisme, edificis, elements constructius de l’edifici,
infraestructures de transport i comunicació, construccions
hidràuliques i execució de l’obra) conté
un nombre variable de pàgines amb una il·lustració
sobre un aspecte determinat i amb tota la terminologia que
hi va associada. Els annexos estan formats pels índexs
alfabètics de tots els termes que apareixen. Les informacions
que aporten ens permetran localitzar els termes a les pàgines
corresponents i, un cop localitzats, en podrem conèixer
el significat i, per mitjà del dibuix associat, sabrem
si té sinònims i veurem les equivalències
en l’altra llengua.
Podeu
adquirir aquestes publicacions i d’altres a les llibreries
de la Generalitat de Catalunya.
Oralitat
i escriptura. Dues cares de la complexitat en el llenguatge
Autor: Josep M. Castellà
Editorial: Curial i Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Aquest
llibre tracta sobre l’oralitat i l’escriptura, una de les
distincions fonamentals en el llenguatge. Fa un repàs
de les concepcions que hi ha hagut, en la història
recent de la lingüística, de la relació
entre la llengua oral i l’escrita. A continuació, se’n
descriuen les característiques principals i s’aborden
alguns aspectes problemàtics que actualment són
objecte de debat científic, especialment el grau i
el tipus de complexitat lingüística de cada mode.
Finalment, es defineixen els trets lingüístics
–lexicals, sintàctics i textuals- de tres gèneres
de discurs en català: la conversa quotidiana, la prosa
acadèmica i la classe magistral. |
| |
| |
6.-
|
UN
EURO AL MES PER LA LLENGUA CATALANA |
| |
L’Obra
Cultural Balear, el Barça i altres entitats defensen
la “Taxa Fuster” per potenciar l’idioma propi.
Efectivament,
una aportació personal i voluntària d’un
euro al mes podria potenciar la
unitat de la llengua i la cultura pròpia i afavoriria
la seva difusió. Aquest és l’objectiu de l’anomenada
“Taxa Fuster”, que l’Obra Cultural Balear (OCB) i altres associacions
integrants de L’Assemblea Nacional d’Entitats van presentar
a finals de juny al president del Parlament de Catalunya,
Ernest Benach, perquè la fes extensiva a tots els grups
polítics.
A
través d’aquesta taxa, les entitats adherides, com
ara l’OCB, el Barça, els sindicats, la patronal i diferents
col·legis professionals, recaptarien mensualment un
euro d’aquells associats que volguessin aportar-lo i es podria
finançar, cada any, un gran projecte a favor de la
llengua i la cultura dels Països Catalans.
|
| |
| |
7.-
|
LA
UNIVERSITAT POMPEU FABRA OBRE EL PERÍODE DE PREINSCRIPCIÓ
PER A LA LLICENCIATURA DE SEGON CICLE EN LINGÜÍSTICA |
| |
El
proppassat 28 de juny, la UPF va obrir el període de
preinscripció per a la llicenciatura de segon cicle en
Lingüística (especialitat en Lingüística
i Aplicacions Tecnològiques), que s’estructura en dos
cursos acadèmics, i s’hi pot accedir des de qualsevol
primer cicle o titulació universitaris. Les classes s’imparteixen
en horari de tarda.
L’objectiu d’aquests estudis és formar
especialistes que tinguin un bon domini de la tecnologia
del llenguatge.
Si en voleu més informació,
podeu trucar al telèfon 93 542 24 11, o visitar la
pàgina web següent:
|
| http://www.upf.edu/ling |
| |
8.-
|
SIC
PUBLICA LA NOVA PROPOSTA DE FORMACIÓ VIRTUAL ESPECÍFICAMENT
DISSENYADA PER A TRADUCTORS, CORRECTORS I PROFESSIONALS DE SERVEIS
LINGÜÍSTICS PER ALS MESOS DE SETEMBRE I OCTUBRE |
| |
Si
voleu obtenir els temaris i una major informació dels
cursos, podeu visitar la pàgina web següent: |
| http://www.torsimany.com
Tots els cursos combinen la flexibilitat i
la comoditat de l’ensenyament a distància amb l’atenció
personalitzada i directa dels tutors i de l’equip de suport.
|
| |
9.-
|
VOLUNTARIS
LINGÜÍSTICS INFORMARAN TURISTES SOBRE ELS PAÏSOS
CATALANS |
| |
La
Coordinadora d’Associacions per la Llengua, que ja existeix
a Catalunya, es va presentar de manera oficial
a les Balears el maig passat. Entre les primeres
propostes que tirarà endavant està la d’”informar
els turistes en els principals aeroports dels Països
Catalans de la realitat del nostre poble, perquè la
desconeixen de manera absoluta”, en paraules de Joan Terrasa,
un dels promotors de l’entitat. |
| |
| |
|