e-BUTLLETÍ
Comissió de Llengua Catalana
Amb el suport de la
Secretaria de Política Lingüística de la
Generalitat de Catalunya

Any 6.   Època I.    Nº 68.        30 de gener de 2006

 
 
 Col·legis Catalans

Barcelona

Figueres

Girona

Granollers

Lleida

Manresa

Mataró

Reus

Sabadell

Sant Feliu

Tarragona

Terrassa

Tortosa

Vic

 Col·legis amb acords de col·laboració

Illes Balears

 

 

 

 

 Enllaços ràpids

Consell Advocacia Catalana

Servei Lingüístic

Mútua Advocats

Formació Consell

 

 

 

 

 

1.-

PRESENTACIÓ DICCIONARI DRET CIVIL
 


Presentació del Diccionari de dret civil, obra elaborada conjuntament entre el Departament de Justícia i el TERMCAT, Centre de Terminologia, que tindrà lloc el proper dia 31 de gener, a les 19 h, a la seu del Centre d’Estudis Jurídics i Formació Especialitzada (carrer d’Ausiàs March, 40, Barcelona).

Es prega resposta al telèfon 93 316 43 64
Es lliurarà un exemplar del llibre als assistents

Font: Departament de Justícia

 

 

2.-

Els dijous de l’Òmnium. Estatut i justícia

 

2 de febrer. Estatut i justícia. La llengua en la proposta del nou Estatut

Quin paper té el català a la justícia? Quins són els drets lingüístics del catalans?

Matilde Aragó, magistrada del TSJC;
Leopold Corbella, advocat i
Jordi Nieva, professor titular de Dret Processal de la UB.

Ho organitza: Juristes en defensa de la llengua pròpia

Tots els dijous, a les 19.00 h, a la Seu Nacional d’Òmnium
(Diputació, 276, pral. Barcelona). Entrada lliure


Font: www.omniumcultural.org

 

3.-

LEGISLACIÓ EN CATALÀ

 

4.-

CURSOS I JORNADES

 

La Secretaria de Política Lingüística patrocina un any més el bloc de multilingüisme de l'Internet Global Congress (www.igcweb.net), congrés de referència sobre Innovació i Coneixement a la Societat Digital a l'estat Espanyol, que se celebrarà al Palau de Congressos de Montjuïc, del 29 de maig al 2 de juny de 2006.

Fins al 31 de gener s'accepten propostes de ponències. Us animem a presentar-ne al bloc de multilingüisme:

Multilingüisme
Tot i que alguns idiomes són més parlats que d'altres, i fins i tot alguns s'han estès com a més universals a la xarxa, hi ha raons culturals i empresarials per preservar i promoure l'ús de qualsevol idioma, que en aquest context empresarial facilitarà el multilingüisme a la xarxa la comunicació entre ciutadans de diferents llengües i facilitarà les transaccions esperades comercials.

· Eines al servei de l'empresa usuària
· Eines al servei de l'oferta
· Enginyeria de la llengua
· Llenguatges màquina-màquina
· Llenguatges màquina-persona-màquina
. Bones pràctiques multilingües en el negoci


Font: Secretaria de Política Lingüística

 

5.-

Els papers de Salamanca tornen a Catalunya

 

Els papers de Salamanca han iniciat el seu camí de retorn a Catalunya.

El secretari de la Comissió per la Dignitat l’advocat Josep Cruanyes, ha expressat la seva satisfacció per la restitució del papers als afectats i ha recordat emocionat, que molts dels implicats no podran veure els papers perquè han mort i que algunes persones que ara tenen més de 80 anys creien que aquest dia no arribaria. També ha fet extensives les felicitacions a tots els catalans pel retorn dels papers.

Aina Mercader
Després de tant esperar, després d'anys de feina, resulta difícil contenir l'alegria davant l'imminent retorn dels papers de Salamanca. Això és el que es respirava ahir a l'acte de la Comissió de la Dignitat d'homenatge als espoliats pel franquisme, celebrat quan ja és imminent l'arribada dels documents.

No era una festa ni ningú volia que es digués que ho era. La ministra de Cultura, Carmen Calvo, al matí havia demanat a Catalunya "una actitud austera i tranquil·la" a l'hora de rebre els papers. Però al Casino de l'Aliança del Poble Nou es respirava emoció i entusiasme, tot i que ningú -hi havia prop d'un miler de persones- no va pedre els papers.

L'acte, que va comptar amb la presència del conseller de Relacions Institucionals, Joan Saura, la consellera de Cultura, Caterina Mieras, el secretari general d'ERC, Josep-Lluís Carod-Rovira, Xavier Trias (CiU) i Imma Mayol (ICV), va tenir un dels moments més intensos quan els professors de la Universitat de Salamanca José Luis de las Heras i Teresa Carvajal van pujar a l'esceneri "en representació de tots els salmatins que s'han pronunciat a favor del retorn, però que els dirigents reaccionaris han silenciat". Els assistents els van rebre eufòrics i amb crits de "visca Salamanca" i "moltes gràcies". Els dos es van "excusar" per tenir l'alcalde que tenen i van lamentar que "haguem hagut d'esperar 30 anys després de la mort de Franco per aconseguir que es faci justícia".

En l'acte van tenir un paper destacat les veus no catalanes, que s'han afanyat a defensar el retorn des de que es va crear la Comissió de la Dignitat el 2002. El professor Henry Ettinghaussen, representant dels més de 700 professors d'universitat estrangers que hi han donat suport, va celebrar "el retorn d'uns papers tacats de sang", tot llegint manifestacions de suport com la de Paul Preston. Els parlaments es van intercalar amb les actuacions del grup Estela Roja, Port Bo i les lectures que va fer el poeta Carles Rebassa de textos de Guillem d'Efak, Joan Brossa i Pere Quart. Entre les lletres de cançons i poemes, a favor de la llibertat i contra les tiranies i els espolis, diferents representats de la cultura catalana seguien donant arguments en favor del retorn, 67 anys després del saqueig.

L'escriptora Isabel-Clara Simó va recordar que "per primer cop, la memòria dels perdedors no ha estat trepitjada" i el filòsof Xavier Rubert de Ventós va deixar clar que "tenim dret a recobrar el nostre passat" i va donar les gràcies "a tots els salmantins que ens han donat suport i també a tots aquells que ens han atacat i que han lamentat que els papers se'n vagin d'Espanya, ells ens han fet un reconeixement nacional".

Amb música de Pep Sala es va posar punt final a la celebració, en la qual es va voler fer un homenatge a tots els que han patit l'espoli. Abans, el Teatre de Guerrilla va fer un gest de l'eufòria continguda que s'havia recomanat per a l'ocasió i van corregir la frase "ciutadans de Catalunya, ja els tenim aquí" per un: "Pst! Ciutadans de Catalunya, ja els tenim a mig camí!".

La Comissió de la Dignitat reuneix un miler de persones en un acte per celebrar el retorn dels documents i retre homenatge als espoliats.

Font: Avui.com

 

6.-

CURS DE PARLAR I ESCRIURE. L'IMPACTE DEL LLENGUATGE SOBRE L'ESCRIPTURA

 

Impartit pel professor Miquel Siguan, de la Universitat de Barcelona.
Lloc: sala Pi i Sunyer, seu de l’Institut d’Estudis Catalans (c. Carme, 47, Barcelona)

Està compost per vuit sessions distribuïdes en quatre dijous consecutius (dues sessions de 40-45 minuts cada dia), del 9 al 30 de març del 2006.
Assistència: gratuïta per als socis de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, i amb import de 20 € per als no socis

Preinscripcions: fins el 15 de febrer al correu electrònic jrabella@iecat.net o al telèfon 93 270 16 42.


Font: Societat Catalana de Llengua i Literatura

 

7.-

L'Observatori de la Llengua denuncia l'estat del català a la justícia
Barcelona

 

Els experts que formen part de l’Observatori de la Llengua, han emès un informe segons el qual l’àmbit de la justícia continua essent l’àmbit on la normalització lingüística avança amb més dificultats. Entre les conclusions també hi ha el clar incompliment per part del Govern espanyol de la Carta Europea de les Llengües, que s’aplica a l’Estat des de l’any 2004, i arran de la qual va néixer l’Observatori per fer-ne un seguiment, ja que als funcionaris de l’administració de l’Estat dels tres territoris de parla catalana no se’ls exigeix els nivells adequats de coneixements de català.

Entre els problemes més greus que s’observen al món judicial hi trobem el fet que la llei orgànica del Poder Judicial no garanteix el dret a un ciutadà a accedir a la justícia en la seva llengua pròpia i, per tant, en aquest sentit, s’incompleix la Carta. Precisament en el transcurs de la primera reunió del Consell de la Justícia, i en presència del president de la Generalitat i del conseller de Justícia, la presidenta del TSJC, Maria Eugènia Alegret, defensava que el coneixement del català per part dels jutges sigui un mèrit professional, i no un requisit, perquè, si no, no hi hauria prou professionals aptes per cobrir les places judicials a Catalunya. L’Observatori també constata el fracàs dels models educatius bilingües de les Illes Balears i del País Valencià


Font: Tribuna Catalana

+ Més informació: AVUI

+ Més informació: VILAWEB

 

 

8.-

20 UNIVERSITATS DE CATALUNYA, VALÈNCIA I BALEARS REBUTGEN LA REFERÈNCIA EXCLUSIVA A L'IDIOMA VALENCIÀ

 

Josep Argemí i Renom, president de l'Institut Joan Lluís Vives, que engloba 20 universitats de Catalunya, Comunitat Valenciana, Illes Balears, Catalunya Nord i Andorra, ha dirigit un escrit al president del Congrés, Manuel Marín, en què mostra el suport d'este fòrum a l'informe emés el mes d'octubre passat per l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV) en què es rebutja que la proposta de reforma de l'Estatut de la Comunitat Valenciana parle "sistemàticament d''idioma valencià', sense més precisions ni alternatives".

En el text que ha remés al Congrés, a què ha tingut accés Europa Press, el Consell General de rectors d'estes 20 universitats, que té entre les seues finalitats potenciar la utilització de la "llengua pròpia" que compartixen, es limiten a mostrar la seua adhesió al citat manifest, que adjunten a la seua missiva.

Entre altres formen part de l'Institut Joan Lluís Vives les universitats d'Alacant, Andorra, Autònoma de Barcelona, Miguel Hernández, Perpinyà, Ramon Llull, Pompeu Fabra, de València, Illes Balears i de Vic.

L'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV) va advertir el mes d'octubre passat que la referència exclusiva a l'idioma valencià en l'Estatut constituïx un "pas perillós cap al secessionisme lingüístic".

Segons l'opinió d'este organisme, atés que la Constitució Espanyola no enuncia explícitament quines són les llengües oficials de l'Estat diferents del castellà, la denominació inclosa en el text pactat per PSOE i PP a les Corts Valencianes "pot fomentar una interpretació restrictiva segons la qual es tractaria d'una llengua independent, d'acord amb una lectura nominalista en què el nom diferenciat determina l'existència d'una entitat pròpia".

Opció confusa

A més, destaca que el projecte de reforma "no preveu tampoc cap tipus de coordinació amb les entitats de referència normativa d'altres parts del domini lingüístic" i argumenta que "esta opció confusionària seria contrària a la pràctica general en la història dels valencians, que conjuminava la denominació particular (valencià) amb la general de tot el domini lingüístic (llengua catalana)".

Esta circumstància "sembla particularment inoportuna hui, quan es donen unes condicions favorables a la denominació tant de 'valencià' com de 'llengua catalana', condicions que no hi havia en l'època de l'aprovació del nostre primer Estatut d'Autonomia", sosté l'IIFV.

Afigen que el text del projecte d'Estatut, "encara que reconeix el valencià com a llengua pròpia i oficial, no extrau, d'esta declaració, les conseqüències juridicoadministratives pertinents, com seria l'ús normal i preferent del valencià en totes les institucions radicades en territori valencià i el deure del coneixement de la llengua pròpia".

Per totes estes raons, l'IIFV ha apel·lat "al bon sentit dels representants polítics i a la consciència de l'opinió pública a fi de millorar substancialment en estos aspectes el text del projecte de reforma estatutària".


Font: Europa Press (20/01/2006).

Comunicat d'adhesió de l'IJLV al comunicat de l'IIFV sobre el projecte de nou Estatut d'Autonomia Valencià. (PDF)

 

9.-

Les WEBS DE LA CCRTV ESTRENEN UN SERVEI DE MISSATGERIA INSTANTÀNIA EN CATALÀ

 

El Missatger és el primer programa de missatgeria instantània íntegrament en català disponible a internet. El nou programari, que inclou els continguts actualitzats dels portals de Televisió de Catalunya i de Catalunya Ràdio, permet comunicar-se de manera simultània amb els usuaris dels missatgers més habituals (MSN, AOL...).

Es pot carregar gratuïtament des dels webs la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió (CCRTV) i des de l’adreça http://www.elmissatger.net/.


Font: gencat.net/presidencia/llengcat

 

 

10.-

ÚS DEL CATALÀ A INTERNET

 

Us informem de l'actualització mensual del resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet de WICCAC a 22 de gener del 2006.

El percentatge global d'ús del català és del 50,48% (mitjà-baix), exactament igual al del mes anterior.

Podeu llegir la notícia sencera aquí.

Enllaços:
- Baròmetre de l'ús del català a Internet
- Resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet
a 22 de gener del 2006
.

 

Font: Joan Soler i Martí
membre de l'equip de coordinadors de WICCAC - http://wiccac.org Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d'Àmbits Cívics

 

 

11.-

EL .CAT OBRE LES PORTES EL 13 DE FEBRER

 

La Fundació puntCAT anuncia que el període de llançament del domini .cat començarà el proper 13 de febrer. A partir del 23 d’abril començarà el període de registre obert del domini de la comunitat lingüística i cultural catalana a Internet.

Les dates de la sortida del domini .cat ja són oficials. El procés tindrà dues etapes seqüencials i ben diferenciades. Primer, tindrà lloc el període de llançament; després, el procés de registre Obert a tothom.

Font: Fundació puntCAT
http://www.domini.cat

12.-

DENOMINACIONS GENÈRIQUES I MARQUES REGISTRADES

 

El Consell Supervisor del TERMCAT sol aprovar en aquesta mena de casos una denominació genèrica alternativa a les denominacions comercials a fi que es pugui aplicar a altres productes semblants. És el cas de nota adhesiva (Post-it), bric (Tetra Brik), líquid correctiu o corrector líquid (Tipp-ex), veta adherent (Velcro) o cartutx d’anestèsia (Carpule, molt general en odontologia).

Podeu consultar aquests termes, amb les definicions i els equivalents corresponents, a la Neoloteca.

Han sortit publicats al DOGC núm. 4542, de 2 de gener de 2006, una setantena de nous termes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT durant el segon quadrimestre de l’any 2005.

 

http://www.termcat.net/neoloteca/

13.-

NOVETATS EDITORIALS

 

· BLASCO GASCÓ, F. de P. Vocabulari de dret civil: català/castellà
[València]: Universitat de València. Facultat de Dret: Servei de Política Lingüística, 2005. 25 p. (Vocabularis Universitaris Bàsics. Dret; 11)

Vocabulari català-castellà que inclou un índex castellà. La col·lecció completa es pot consultar en línia, a l'adreça http://www.uv.es/%7Esnl/v/publicacions/vocabularis.htm.


· MARTÍNEZ I DALMAU, R.; VALÈNCIA I MONTES, L. Vocabulari de dret constitucional: català/castellà [València]: Universitat de València. Facultat de Dret: Servei de Política Lingüística, 2005. 28 p. (Vocabularis Universitaris Bàsics. Dret; 12)

Vocabulari català-castellà que inclou un índex castellà. La col·lecció completa es pot consultar en línia, a l'adreça http://www.uv.es/%7Esnl/v/publicacions/vocabularis.htm

Si desitgeu deixar de rebre els butlletins de Notícies Electròniques envieu-nos un correu electrònic a serveilinguistic@cicac.org

Comissió de Llengua Catalana del Consell de l'Advocacia Catalana
Roger de Llúria 113   08200-BCN   93 215 76 10   
serveilinguistic@cicac.org   ··  
www.cicac.org/sl