Consell de l'Advocacia Catalana
Consell dels Il·lustres Col·legis d'Advocats de Catalunya

e-BUTLLETÍ
Comissió de Llengua Catalana
Amb el suport de la
Secretaria de Política Lingüística de la
Generalitat de Catalunya

Any 7.   Època II.    Núm., 98         23 de gener de 2009

 Col·legis Catalans

Barcelona

Figueres

Girona

Granollers

Lleida

Manresa

Mataró

Reus

Sabadell

Sant Feliu

Tarragona

Terrassa

Tortosa

Vic

 Col·legis amb acords de col·laboració

Andorra

Illes Balears

Perpinyà

 

 

 

 

 Enllaços ràpids

Consell Advocacia Catalana

Servei Lingüístic

Mútua Advocats

Formació Consell

 

 

 

 

 

• Nou retall sobre terminologia jurídica i administrativa

 

Amb motiu de l’aplicació del “Pla de Qualitat Lingüística”, us adjuntem un nou retall terminològic que podreu visualitzar si cliqueu damunt la icona del fitxer en format pdf que trobareu a continuació.

Llegeix ara...

 

 

• Campanya per fer justícia en català

 

La justícia és un dels àmbits on el català està menys normalitzat, motiu pel qual el Consell de l'Advocacia Catalana, el Departament de Justícia i la Secretaria de Política Lingüística faran un front comú per intentar incrementar-ne l'ús. Les diverses parts implicades han signat un acord que constarà de dos eixos d'acció paral·lels: el primer, posar a l'abast dels advocats i professionals del sector judicial tot tipus d'eines per millorar el seu català, és a dir, des de cursos de llengua i oratòria fins a traductors automàtics; i el segon, una campanya de mentalització.
Cal tenir present que de les gairebé 225.000 sentències que l'any passat van signar els jutges que exerceixen a Catalunya, només 37.766 - és a dir, menys del 17%- estaven redactades en llengua catalana. Aquesta xifra va augmentar sensiblement entre el 2000 i el 2004, quan es va situar en el 20,6%, tot i que en els últims tres anys ha fet una davallada important.
L'acord tindrà en compte diferents vies d'actuació, que aniran des de traduir al català els principals textos que utilitzen els estudiants a les facultats de Dret, fins a cursos especialitzats de llengua i d'oratòria organitzats a través del Consorci de Normalització Lingüística, i eines accessibles a través d'internet, com els cursos especialitzats de Parla.cat, traductors automàtics i un servei urgent de consultes lingüístiques, entre d’altres. (Avui, 29/12/08).

 

• Un únic organisme comú i compartit per a la projecció exterior de la llengua catalana

 

El Patronat de la Fundació Ramon Llull, reunit el 15 de gener a la seu de la Fundació, ubicada al Museu Casa d’Areny – Plandolit, a Ordino, ha aprovat per unanimitat la modificació dels estatuts per fer possible la incorporació del Consell General dels Pirineus Orientals, la Xarxa de Ciutats Valencianes Ramon Llull i l’Ajuntament de l’Alguer com a nous patrons de l’organisme, juntament amb els governs de Catalunya, Andorra i les Illes Balears.

És la primera vegada en la història que els estats on hi ha territoris de llengua catalana, tots quatre, disposen d’un únic organisme comú i compartit per a la projecció exterior de la llengua catalana.

Segons estableixen els nous estatuts, el Patronat (presidit pel cap de Govern d’Andorra) compta amb patrons nats (els governs de Catalunya, Andorra i les Illes Balears), vitalicis (Consell General dels Pirineus Orientals) i designats (Xarxa de ciutats valencianes i Ajuntament de l’Alguer).

• YouTube Canal de llengua

 

Amb la voluntat de ser més present a la xarxa i al món, la Secretaria de Política Lingüística ha obert un canal Llengua al Youtube, la plataforma d’Internet més popular per compartir vídeos:

http://www.youtube.com/llengua
 
En aquests moments, el canal té 27 vídeos amb espots de campanyes publicitàries de productes i serveis, de pel·lícules en català, i vídeos d’activitats de campanyes. També es pot accedir a aquest canal des del web de la llengua catalana, a través d’un bàner.

• Cursos i jornades

 

JORNADA “LLENGUA I MITJANS DE COMUNICACIÓ”

RESULTATS DEL PROJECTE HUM2005-05592
Universitat Autònoma de Barcelona

Dia: 11 de febrer de 2009

Lloc: Casa de Convalescència (Hospital de Sant Pau)

Programa:
 
10.00 h-11.00 h Presentació de la Jornada

Conferència inaugural: Isidor Marí, “Estàndard, registres i dialectes”

11.00 h-11.30 h Pausa

11.30 h-13.00 h: 1a sessió: “El col·loquial a la televisió”. Ponents: Mila Segarra, Daniel Casals, Neus Faura, Isidre Muñoz (60’). Debat (30’)

Dinar: 13.00 h-15.00 h

15.00 h-15.45 h: 2a sessió: “Propostes per a l’audiodescripció en català”.
Ponent: Margarida Bassols (30’). Debat (15’)

15.45 h-16.45 h: 3a sessió “Guia fonètica per a les televisions locals”. Ponent:
David Paloma (40’). Debat (20’)

Organitza: Grup Llengua i Mèdia, Universitat Autònoma de Barcelona

 

CURSOS DE CATALÀ ROSA SENSAT

Curs de correcció i assessorament lingüístic en llengua catalana
Ref. 130904

Aquest curs està orientat a formar professionals que vulguin dedicar-se a
l'assessorament lingüístic en llengua catalana. Molt útil també per a personal
docent.

Per poder matricular-se a aquest curs, cal haver obtingut prèviament el
certificat del nivell D (o equivalent).
 
 
Nivell C
Ref. 130901

La finalitat del curs és treballar la llengua general, especialment en la varietat
estàndard, per poder-se comunicar oralment i per escrit amb eficàcia en les
situacions que requereixen l'ús d'un llenguatge mitjanament formal, i aprofundir en l'estudi de la normativa lingüística.

 
Nivell D
Ref. 130902
Ref. 130903


La finalitat del curs és aprofundir en els coneixements de la normativa lingüística i treballar la llengua general per poder-se comunicar, oralment i per escrit, amb adequació i correcció en qualsevol situació comunicativa, especialment en les que requereixen un ús més formal de la llengua. Es tractaran també els coneixements del marc sociolingüístic i històric de la llengua.
 
 
Taller de correcció fonètica i millora de l'ús de l'expressió oral
Ref. 130905

Adreçat a persones que vulguin millorar la correcció fonètica i aconseguir més
fluïdesa oral. Especialment indicat per a persones que no tenen el català com a
primera llengua i que es dediquin o es vulguin dedicar a la docència o que hagin de parlar en públic.

Informació i matrícula:

http://www.rosasensat.org

• Novetats editorials

 

BROCH, Àlex [dir]. Diccionari de la literatura catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2008. 1.242 p. (Diccionaris de l’Enciclopèdia. Diccionaris temàtics).
ISBN 978-84-412-1823-9.

Conté unes 4.000 entrades sobre autors, obres i personatges de la literatura catalana de tots els territoris de parla catalana, nascuts abans de 1975. També conté referències sobre crítics, historiadors i recercadors catalans i estrangers.  Inclou bibliografia per a cada entrada i també una de general.

 

Panlingua. Tom primer: Les nostres arrels gregues. Tom segon: Les nostres arrels llatines. Tom tercer: Les altres arrels de la llengua
Edició privada, Mataró 2008.

Ignasi Farreres és un germà marista de la comunitat de Valldemia de Mataró. És llicenciat en filologia clàssica per la Universitat de Barcelona i ha fet de professor durant molts anys. Com a culminació d’un treball iniciat fa més de vint anys acaba de publicar Panlingua, el primer diccionari per arrels de la llengua catalana.

Panlingua consta de tres toms en què els mots catalans es troben ordenats per les arrels de procedència: les gregues ocupen el primer tom; les llatines, el segon; i les altres arrels (àrab, germànic, cèltic, etc.), el tercer.

• La Universitat d'Alacant i l'editorial Bromera llancen un nou material didàctic per preparar els nous nivells de la JQCV‏

 

Va de bo! és el títol amb què Bromera enceta una nova línia editorial amb materials i recursos per preparar les diferents proves de nivell de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià.

Ja està disponible a les llibreries el volum per al nivell Mitjà, elaborat amb la col·laboració de la Universitat d’Alacant, adequat a les noves proves de la Junta i adaptat al Marc Europeu Comú de Referència.
Va de bo! vol normalitzar l’ensenyament d’una llengua en ús amb una
perspectiva lúdica d’aprenentatge i amb una oferta completa i
innovadora: un llibre de l’alumne, un quadern d’activitats, un CD amb
recursos sonors i els solucionaris del llibre i del quadern, amb
l’objectiu de proporcionar als estudiants una eina dissenyada tant per a
l’autoaprenentatge com per als cursos preparatoris de les proves de la
Junta Qualificadora.


En trobareu més informació a: http://breu.bulmalug.net/?l10031

• El Termcat publica un diccionari de videojocs en línia

 

El TERMCAT ha publicat un nou diccionari en línia, la Terminologia dels videojocs, amb la voluntat de difondre la terminologia d'un sector d'activitat que guanya milers d'adeptes cada dia i que multiplica l'oferta en les dates nadalenques.
En concret, l'obra recull prop de 300 denominacions catalanes amb definició, notes i equivalències en castellà, francès i anglès. S'hi poden trobar termes referents a la creació i la programació (animació d'esquelet, seqüència cinemàtica, shader), als dispositius de joc i la tipologia dels videojocs (comandament de joc, consola portàtil, joc de simulació, joc en xarxa, joc de trets), a la interacció i les comunitats de jugadors (avatar, món persistent, trobada LAN) o a la indústria dels videojocs (publicitat intrajoc, estudi intern, joc de llançament, etc.).
El diccionari ha estat el fruit del treball en equip entre usuaris, terminòlegs i especialistes de l'àmbit universitari i de la indústria, que han col·laborat en l'establiment de la nomenclatura i les definicions que conté l'obra. Entre les noves denominacions normalitzades en llengua catalana destaquen formes com retallada (clipping), eliminació (culling), enemic final (boss), estudi exclusiu (second party studio), filtració (spoiler), joc de gran públic (casual game) i clan o escamot (guild).
La modalitat de consulta s'amplia en aquest cas a un format singular: un videojoc que permet jugar amb la terminologia inclosa i que vol facilitar la difusió de les formes catalanes entre la comunitat d'usuaris. A més, s'ofereix també la possibilitat de descàrrega lliure de la terminologia mitjançant la publicació dels continguts dins un nou títol de la col·lecció Terminologia Oberta, que permet obtenir totes les denominacions dels videojocs en format XML sota una llicència d'ús flexible.

En trobareu més informació a http://www.termcat.cat.

• Butlletí puntCAT

 

4t trimestre 2008 (octubre – novembre – desembre)

http://www.domini.cat/butlleti.html

• Web Bon català

 

http://boncatala.com/

Pàgina web amb recursos lingüístics i enllaços a diferents diccionaris en llengua catalana.

• El quiosc digital de les revistes en català

 

http://www.quiosc.cat/

 

Si desitgeu deixar de rebre els e-BUTLLETINS envieu-nos un correu electrònic a serveilinguistic@cicac.org

Comissió de Llengua Catalana del Consell de l'Advocacia Catalana
Roger de Llúria 113   08037
- Barcelona   93 487 50 68   
serveilinguistic@cicac.org   ··   www.cicac.org/sl  

© continguts:
Comissió de Llengua Catalana del
Consell de Col·legis d'Advocats de Catalunya


© tècnic:
IDENTIX