e-BUTLLETÍ Comissió de Llengua Catalana |
![]() |
|
|
| Divendres, 13 de febrer de 2008 7a edició |
|
OFERTA FORMATIVA GRATUÏTA 2009 L’oferta formativa consisteix en dos cursos de català que també són preparatoris per presentar-se als exàmens de nivell C i de llenguatge jurídic respectivament. Tots dos cursos són per autoaprenentatge: els inscrits reben tot el material didàctic (en suport paper) i se’ls assigna un/a tutor/a. Aquesta oferta formativa es fa de conformitat amb l’Acord marc de col·laboració entre la Generalitat de Catalunya i el Consell dels Il·lustres Col·legis d’Advocats de Catalunya, signat el 29 de desembre de 2008. Feu clic sobre el curs que més us interessi.
CURS DE CATALÀ DE NIVELL CCURS DE LLENGUATGE JURÍDIC CATALÀ
Teniu disponible la butlleta d’inscripció: Butlleta.doc
TRADUCTORS AUTOMÀTICS Dins l’acord marc de col·laboració entre la Generalitat de Catalunya i el Consell dels Il·lustres Col·legis d’Advocats de Catalunya, signat el 29 de desembre de 2008, el Consell ofereix el Traductor Automàtic gratuït que la Generalitat ha posat a la disposició de l’advocacia. Per això, el Consell ha deixat d’oferir gratuïtament el Servei de Traducció Automàtica (Translendium) que fins ara estava operatiu. No obstant això, des del 16 de febrer, ofereix la informació i l’enllaç necessaris per a tots aquells usuaris que vulguin continuar gaudint d’aquest Traductor. Aquest Servei es duu a terme directament amb l’empresa proveïdora i conté les modificacions següents:
Tots els usuaris actuals del Servei podran seguir fent servir el Traductor amb el mateix nom d’usuari i contrasenya. Per veure més informació del Traductor de Translendium feu clic aquí.
Teniu disponibles tres Retalls de Llengua més: 16. L'altressí 17. Jutjats 18. Certificat i certificació
Llista dels Retalls de Llengua difosos fins ara: 4. i el telèfon. 5. citar. 10. En relació amb / Amb relació a 12. Tràfic i trànsit 13. D’acord amb: locucions sinònimes 15. PètitaCada mes us farem arribar més retalls de llengua.
Amb motiu de la recent assignatura de l’Acord Marc amb la Generalitat (Departament de Vicepresidència i Departament de Justícia) i dins les actuacions del Pla de Treball previstes, properament us facilitarem més formularis en català.
FORMULARIS EN CATALÀ A TIRANT ON LINE Ja teniu a la vostra disposició 450 formularis en català a la base de dades jurídiques de Tirant lo Blanch. El Projecte de traducció d’aquests formularis és fruit d’un conveni entre el Consell de l’Advocacia Catalana i Tirant lo Blanch amb l’objectiu de posar a l’abast de tots els advocats i advocades el màxim material possible per a l’exercici professional en llengua catalana. Aquests formularis són traduccions de les versions en castellà publicades anteriorment en la mateixa base de dades, i estem revisant-los tant des del punt de vista jurídic com lingüístic per experts professionals en el món del dret i de la traducció. Per tal d’entrar a la base de dades de dades de Tirant, podeu fer-ho a través de l’enllaç situat a la pàgina d’inici de www.cicac.cat, o bé del web del vostre col·legi d’advocats.
| ||||
|